|
本帖最后由 杨彦琨 于 2013-3-13 16:19 编辑
典型的蒂姆·伯顿风格,暗色与幽蓝的海报让人不禁想起了10几年前的《圣诞夜惊魂》。也正如以前的风格,虽说名字听上去挺吓人的、但实际上并非如此。
通过影片角色的对话、场景的配色我们可以看到,导演并非仅仅想通过这部动画电影向观众讲述一个凄美的爱情故事,其中更蕴含了导演对现实社会的虚伪、重利的讥讽与批判。
影片配色的对比,清晰的说明了这一点。本该充满阳光朝气的阳间显得十分死气沉沉,豪宅看上去更像鬼屋,但本该阴森的冥界反倒色彩鲜艳。而从对话上一曲According to Plan更是将Victor和Victoria双方父母的魔鬼本质表现的一清二楚。Victor的父母为了名、为了贵族的荣誉不惜牺牲儿子的幸福,而Victoria的父母则更甚,为了维护自家的地位和利益,就算明知道是前方是火坑,也要将自己的女儿往里推去,可见人性之丑陋。
而反观身为僵尸的Amelie,当蜘蛛诉说她的优势时,说了这样一句话:You have got a wonderful personality.(你拥有很好的人品)
她也的确证明了这一点,
她,生前拥有美丽的容貌、显赫的家世。
她,为爱抛弃一切,殊不知这只是利益的陷阱。
死后不得安息的她,依然渴望拥有一份真正的爱情。
当她终于得到,初时,那样欣喜,末了,却毅然放弃。
剧终美丽善良的僵尸新娘依旧化蝶而去,但不可否然的是,她在观众与Victor心中留下了痕迹。
经典台词: 1. With this hand, I will lift your sorrows.(我将用这只手带你走出困苦与忧伤)
Your cup will never empty, for I will be your wine.(你的酒杯将永不干涸,因为我会成为你的生命之酒)
With this candle, I will light your way in darkness.(我将用这只蜡烛照耀你的路,拯救你于黑暗)
With this ring, I will ask you to be mine.(我将用这只戒指向你求得永远的幸福...)
2. If I touch a burning candle I can feel no pain.(蜡烛灼烧感觉不到痛楚)
If you cut me with a knife It's still the same.(利刃割过也依然如故)
And I know her heart is beating. (听着她的心跳好像音符)
And I know that I am dead.(而我的心儿早已“入土”)
Yet the pain here that I feel.(可如今它如此的痛苦)
Try and tell me it's not real.(谁来告诉我这不过是虚无)
And it seems that I still have A tear to shed.(为何我的眼泪还是留个不住)
3. I was a bride. (我曾经是个新娘)
My dreams were taken from me.(我的梦想被别人夺走了)
Well, now... (但是,现在...)
Now I've stolen them from someone else.(现在我却夺走了别人的梦想)
推荐曲目:1.Victor's Piano Solo
2.Into the Forest
3.The Piano Duet
4.According to Plan (英语好的朋友可以去听听词)
试听地址:僵尸新娘原声大碟1080P高清下载地址
|
评分
-
6
查看全部评分
-
|